Bierlied by Franck: translation

Started by Christina_S, November 03, 2017, 09:01:13 PM

Previous topic - Next topic

Christina_S

I've been put in charge of a student-run chamber choir at my school, so tonight I am looking at possible repertoire. There's this terrific piece called Bierlied by Melchior Franck, and although I understand the title and a few words of the text, I can't pull together a translation and Google is yielding no results. Anyone wanna give me a hand with translation?

http://imslp.org/wiki/Bierlied_(Franck%2C_Melchior)
"You cannot be a half-saint; you must be a whole saint or no saint at all." ~St. Therese of Lisieux

Check out the blog that I run with my husband! https://theromanticcatholic.wordpress.com/
Latest posts: Why "Be Yourself" is Bad Advice
Fascination with Novelty
The Wedding Garment of Faith

Heinrich

Schaff Recht mir Gott und führe meine Sache gegen ein unheiliges Volk . . .   .                          
Lex Orandi, lex credendi, lex vivendi.
"Die Welt sucht nach Ehre, Ansehen, Reichtum, Vergnügen; die Heiligen aber suchen Demütigung, Verachtung, Armut, Abtötung und Buße." --Ausschnitt von der Geschichte des Lebens St. Bennos.

Christina_S

"You cannot be a half-saint; you must be a whole saint or no saint at all." ~St. Therese of Lisieux

Check out the blog that I run with my husband! https://theromanticcatholic.wordpress.com/
Latest posts: Why "Be Yourself" is Bad Advice
Fascination with Novelty
The Wedding Garment of Faith